Новогодняя басня Поздравление от правителей
Инок59
РАССИЯНЕ дарагие, в этот славный Новый Год,
Расскажу Вам, не скрывая, хто чаво приобретёт.
Мы печёмся о народе, от забот уж нету сил,
60 часов в неделю, Вам тут Прохоров просил.
А ещё мы как обычно, вот не дрогнула рука,
Вам повысим и прилично, все тарифы ЖКХ.
На бензин поднимем цены, на продукты и жильё,
Чтоб обрадовать, конечно, депутатов и жульё.
А ещё вот мэр Собянин, рассмотреть просит пример,
За сто первый километр, чтоб ушёл пенсионер.
Резервации построим, с глаз долой из сердца вон,
Ведь одна от них морока, только жалобы и стон.
Да, ещё Чубайс с Христенко, наночип Вам создадут,
И тогда уж непременно, Вас менты всегда найдут.
А уж коли не согласный, выключатель под рукой,
Ведь ежу должно быть ясно, ни к чему народ такой.
Завезём мы и побольше, «узкоглазых Москвичей»,
Ведь от них мы не услышим, ни протестов, ни речей.
А ещё окно в Европу, коли вступим в ВТО,
Вас завалим суррогатом и отравим ГМО.
Веселись народ не бойся, водку пей, колись, кури,
Мы тебя пахать заставим, от зари и до зари.
Ну а если вдруг проспишься, и попросишь нас на нары,
Знай в пустую, облизнёшься, мы умчимся на Канары.
Мы скупили Куршавели, за галлоны и баррЕли,
И все деньги из бюджета в банках западных осели.
Так что радуйся народ, а коль что ОМОН заткнёт,
Будем дальше жить как прежде и никак наоборот.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос